Om te
weten te komen hoe je het aanpakt, moet je het allemaal uitproberen.
Ik leg uit wat de voor- en nadelen zijn van ieder onderdeel. Hoe je
het ook aanpakt, het is een catch 22.
1. Grammatica
Zoals iedereen, en ik ook, kies je automatisch voor een handboek met basis grammatica. Maar al snel kom je tot de conclusie tot je geen progressie maakt.
Nadeel:
De Japanse taal kent veel minder klanken met resultaat dat alles
hetzelfde klinkt. Als je gesproken Japans hoort gaat het te snel, te
monotoon en hoor je niet wat je geleerd hebt. Het aanleren van nieuwe
woordenschat verloopt ook moeizaam net omdat het allemaal een beetje
hetzelfde klinkt. Deze methode is best saai en een goed handboek is
deels in het Japans geschreven, wat je dus niet kan lezen.
Voordeel:
Zonder grammatica kan je moeilijk de taal begrijpen. Als je een zin
verstaat of kunt lezen kan je dankzij de grammatica de zin
vertalen. In combinatie met veel luisteroefeningen en woordenschat
leren kan je snel communicatieve vaardigheden aanleren.
2.
Lezen
Het
lezen van een andere taal bied veel voordelen. Er is enkel één
probleem, het is een ander geschrift.Voordeel: Je kan op u eigen tempo werken. Rustig een zin lezen, grammatica ontleden en bijkomende informatie opzoeken. Het is een heel efficiënte manier om beter inzicht te krijgen in de taal. Als je het schrift leert, en woordenschat plaatst bij de kanji maak je het voor later makkelijker om aan de grammatica te beginnen in een handboek.
Nadeel:
Het leren lezen van het geschrift kost ontzettend veel tijd. Dit is
moeilijk te combineren met grammatica waardoor je geen progressie
maakt. Zo kan je jaren bezig zijn zonder het ook maar te verstaan of
te spreken.
3.
Schrijven
Dit
leer je samen met leren lezen. Als je er vol voor gaat is het een
kleine moeite om het ook te leren.
4.
Spreken
Het
correct leren uitspreken van nieuwe klanken is niet makkelijk. In de
vorige delen sprak ik over werkwoorduitgangen, zo kan je woorden
creëren met tien of meer lettergrepen. Dit in combinatie met het
inslikken van klanken, ander klanken in elkaar laten vloeien, krijg
je tongbrekers alom.
Voordeel:
Zo word de combinatie van woorden, partikels en werkwoorden in één
adem uitgesproken wat leid tot een nieuw woord in plaats van drie.
Het zelf leren uitspreken help enorm om het te leren verstaan wanneer
je het hoort.
5.
Luisteren
Dit is
moeilijker dan het klinkt. Het algemeen Japans is goed verstaanbaar
eenmaal je een basiskennis hebt. Maar de doorsnee Japanner verstaan
mag dan weeral als een ander taal klinken. Japans kan op
verschillende manieren gebruikt worden, je kan met lettergrepen
spelen en het ontzettend mooi laten klinken, maar ook volledig
onverstaanbaar. De beste raad is om zoveel mogelijk Japanse tv te
kijken zonder ondertitels.
6.
Lessen volgen
Ik
geloof niet dat je Japans kan leren met 3-4 uur les per week. Het
meeste werk zal je zelf moeten doen. Zelfstudie is je belangrijkste
studiemethode, lessen volgen of een privé leraar raadplegen heeft
natuurlijk zijn voordelen. Communicatieve vaardigheden kan je
moeilijk op u eentje ontwikkelen en een persoon waar je iets kan aan
vragen is handig. Het is een aanvulling dat je van het begin kan
doen, of later lessen nemen en de beginnersgroepen overslaan. De
beste manier is misschien om op taalreis naar Japan te gaan. Al zal
je dan nog moeten leren tot je erbij neervalt.
Waar
beginnen
De
twee grootste hindernissen zijn grammatica en het geschrift. De weg
die je kiest hangt af van wat je wilt bereiken. Je probeert zoveel
mogelijk onderdelen onder de knie te krijgen omdat ze u allemaal
helpen, maar elk onderdeel heeft zijn muur waar je op botst. De beste
raad dat ik kan geven is om een methode te kiezen en als het niet
lukt, een andere methode te proberen.
Het is
geen taal dat je gaat leren met twee uurtjes per week. Je hebt
toewijding en een methode nodig dat werkt voor jouw.